Escrito por Priscilla Heiss P. / Nº 256 /  06 April 2018
Francisca Kelly: “Quiero ser un aporte a la educación del idioma inglés en nuestro país”

Luego de vivir y trabajar en Brasil y Singapur, esta profesora de inglés llegó de vuelta a Chile con el firme propósito de emprender en educación. Hoy, a través de un material educativo destinado a colegios y padres, y hecho en base a nuestra realidad cultural, busca que los niños se entusiasmen con la experiencia de aprender un nuevo idioma.

Desde su experiencia laboral como profesora de inglés en el colegio Albamar de Viña del Mar, Francisca Kelly pudo ver desde cerca lo difícil que era planificar clases para sus alumnos cuando todos los textos que existían en el mercado no tenían nada que ver con nuestra realidad. “Ahí me di cuenta que había un espacio para crear cuentos que se adecuaran a nuestro entorno, cultura e idiosincrasia, y dije ¿por qué no?”, recuerda. Sin embargo, debieron pasar algunos años antes de que su idea se hiciera realidad.

A fines de 2012, debido al trabajo de su marido, se trasladó a Brasil. Ahí pudo hacer clases de inglés en los institutos Alumni y Red Balloon, mientras continuaba con la inquietud de escribir un libro. Al poco tiempo editó su primer cuento infantil Looking for the perfect hat, con el que continuó alimentando su inquietud de desarrollar libros con vocabulario específico y absolutamente contextualizados para niños chilenos.

Posteriormente, en el año 2015, volvió a vivir fuera de Chile, específicamente en Singapur, y tuvo la oportunidad de trabajar para la famosa editorial Marshall Cavendish, donde se fascinó con el mundo de los libros y todo lo que significa su creación y publicación. Además, le atrajo de manera especial la forma en que los niños pequeños podían desenvolverse en un ambiente tan multicultural. “Era impresionante ver cómo los niños de 3 y 4 años podían tener clases de inglés, luego iban a otra sala donde trabajaban en un segundo idioma y cuando llegaban a sus casas hablaban en su idioma materno”, comenta Francisca.

La oportunidad de vivir y trabajar fuera de Chile le dieron a Francisca la posibilidad de conocer nuevas realidades en educación, de volver con una mirada más amplia en un mundo cada vez más globalizado y donde la multiculturalidad y el aprendizaje del idioma inglés hacen una diferencia en el futuro de los niños.

Fue así como, a su regreso, se lanzó con el emprendimiento de BUKKU Education, con el firme propósito de mejorar la educación del idioma inglés y con la esperanza de llegar a miles de niños de nuestro país. “Quiero ser un aporte a la educación del idioma inglés en Chile, con material que tenga que ver con nuestra historia, clima o celebraciones”, comenta.

bukku-256Viviste en Singapur, un país referente en temas de educación. ¿Qué te llamó la atención de ese país y cómo influyó en tu carrera profesional?
– Siento que me pasaron dos cosas especiales. Una de ellas fue entender desde cerca cómo los singapurenses llegaron a ser muy buenos en temas de educación en cincuenta años, lo que es muy impresionante y obviamente me motivó. Pero, por otro lado, tuve la suerte de observar clases en distintos colegios y cómo los niños de 3 y 4 años estaban expuestos a clases de chino, luego de inglés, incluso a veces se dividían e iban a español o alemán. A eso hay que agregarle que además hablaban su idioma materno con una tremenda facilidad. Cuando vi que esto era posible, y que los niños chicos prácticamente no se hacían problema para cambiar de un idioma a otro, es que pensé que podía ser algo natural si es que se trabaja con ellos desde que son chiquititos.

¿Qué fue lo que te inspiró para crear BUKKU Education?
– Mientras hacía clases de inglés en Pre Kínder y Kínder, en Viña del Mar, uno de los requerimientos al la hora de planificar el material consistía en agregar libros o literatura infantil a la sala de clases, ya que se sabe que tiene un montón de beneficios a la hora de enseñar un segundo idioma. Sin embargo, me costaba mucho encontrar material adecuado para mis niños, que no eran nativos en el idioma y además hacer el cruce entre sus intereses y el nivel de lenguaje que traían los cuentos. Si a eso le sumaba que el cuento no contaba con todo el vocabulario que necesitaba o que no estaba relacionado a la unidad temática que me tocaba pasar, la tarea se me hacía imposible. Así me di cuenta que había un espacio para crear cuentos que se adecuaran a nuestra realidad, con niños que no son nativos en el idioma y que además tienen costumbres diferentes a la del hemisferio norte, de donde viene gran parte de los libros en inglés.

¿Y cómo es el material qué creaste?
– Se trata de cuentos en inglés contextualizados con la realidad de los niños y en los que se tocan temas tan variados como los lugares de Chile, las celebraciones, el clima, etc. Existen doce libros que corresponden al nivel Starters (Clasificación creada por la Universidad de Cambridge para enseñar inglés a los niños), que cuentan con el vocabulario necesario para cuando se está empezando con el idioma. Posteriormente hay siete títulos que corresponden al nivel 2, Movers, que contienen el vocabulario de Starters y Movers, y al que se le suma la gramática que permite ir avanzando. Es decir, si en el primer nivel todo el cuento se da a conocer en verbos en tiempo presente, en este segundo nivel ya se agregan los verbos en pasado, además de nuevo vocabulario.
Además, el vocabulario está agrupado por temas, entonces en un solo libro encuentras todo lo que se refiere a partes del cuerpo o al clima, y además contextualizado a la realidad de los niños chilenos. Esto permite que ellos se puedan vincular de manera atractiva, lo que tiene una ventaja muy significativa en el aprendizaje. Así los niños se sienten más cercanos que a aquellos libros que son hechos fuera del país.

¡MIENTRAS ANTES MEJOR!

Al aprender inglés, los niños almacenan la información en la misma zona del cerebro, mientras que los adultos necesitan dos áreas neuronales diferentes, lo que dificulta el proceso de aprendizaje. Practicar un segundo idioma a edades tempranas ayuda también a que los niños:
1. Desarrollen una mayor capacidad de concentración.
2 . Mejoren su agilidad y capacidad de resolución de problemas.
3. Adquieran la capacidad de realizar varias tareas al mismo tiempo con eficacia.
4. Mejoren su atención y memoria, lo que se conduce en mayores conexiones entre distintos conceptos.

Hasta ahora ¿cómo ha sido la recepción en colegios y en los padres?
– ¡Espectacular! Tanto las familias como los profesores que conocen un poquito más de los libros en inglés que existen en el mercado validan a BUKKU, ven la diferencia, y se dan cuenta que incluye todo el material que se necesita, lo que les facilita mucho la tarea de enseñar inglés.

¿Cuáles crees que son los principales obstáculos para que los padres le enseñen a los niños otro idioma?
– Muchos papás se acercan y me cuentan que no se sienten preparados para enseñarles a sus niños. Incluso, hoy los libros BUKKU se están usando en algunas escuelas rurales de nuestro país, y nos encontramos con el problema de que las profesoras querían que los niños practiquen en la casa, pero los papás no podían apoyarlos porque no saben inglés. Entonces tratando de innovar y de usar la tecnología de manera positiva, es que les he mandado audios por WhatsApp con la lectura de los libros. Esto es fantástico, ya que los papás en cualquier minuto del día le ponen “play” y pueden acompañar al niño en la lectura, sin necesariamente sentirse inseguros por su falta de pronunciación o porque no saben el idioma. Y de paso pueden aprender.

¿Crees que la tecnología es buen aliado?
– Sí. Creo que hoy gracias a la tecnología existe mucha ayuda para los papás, principalmente para que se atrevan. De hecho, si los papás no hablan inglés o no pronuncian bien, se pueden apoyar en videos, canciones, películas, series, etc. Creo que desde antes preparemos a los niños es mejor.

¿Cuáles han sido hasta ahora los frutos más satisfactorios de tu emprendimiento?
– La verdad que cuando llega a mis oídos que los niños gozan los cuentos, que piden que se los lean en la noche o cuando aparecen en los diarios murales como los libros favoritos del colegio, todo eso me llena el corazón. Además, cuando los adultos los comentan en las redes sociales me doy cuenta que está funcionando y que los niños aprenden. Eso es lo mejor de todo.

¿Tienes algún sueño respecto a la enseñanza del inglés en nuestro país?
– La verdad es que quisiera lograr que a través de BUKKU la enseñanza del idioma inglés en Chile sea efectivamente de mejor calidad, que pueda llegar a muchos niños y que ello les permita obtener una diferencia importante en su futuro profesional y laboral.

→ VER PDF CON LOS TÍTULOS DE BUKKU EDUCATION ←

El material de BUKKU se puede encontrar en:
• Librería Alapa: Escandinavia 26, Las Condes.
• Librería Gatopez: Avenida Italia 1333, Providencia (Barrio Italia).
• Web: www.bukkueducation.com
•  Instagram: @bukku_education
• Facebook: Bukku Education
• Youtube: Bukku Education

Reportajes Relacionados

About Author

Carolina

(0) Comentarios de lectores

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *